Интернет библиотека для школьников
Украинская литература : Библиотека : Современная литература : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество |
Обучение : Рефераты : Школьные сочинения : Произведения : Краткие пересказы : Контрольные вопросы : Крылатые выражения : Словарь |
Зарубежная литература: Школьные сочинения > А > Анна Ахматова > "...Надо выучиться жить снова" (по поэме А. Ахматовой "Реквием") - электронный текст

"...Надо выучиться жить снова" (по поэме А. Ахматовой "Реквием")

Сочинение - зарубежная литература

Как истинный поэт, Анна Ахматова в своем творчестве не ограничилась тем, что у него лучше всего получалось, - на интимной лирике. Она любила Россию, она болела за ее судьбу и она сердцем откликнулась на репрессии большевистской власти, сталинского режима. Теперь трудно сказать, написала бы она свой знаменитый "Реквием", если бы сталинские репрессии не коснулись ее семьи, если бы она не стояла в многометровых очередях к окошку тюрьмы. И в конце концов так решила судьба, чтобы она прошла и через это испытание, чтобы она скучала не только по мифическим сірооким королем, а каждой клеточкой собственного сердца почувствовала ту безграничную скорбь, боль и тот гнев, когда унижают, издеваются и когда жизнь твоих родных висит на волоске.

Свой "Реквием" Ахматова писала на протяжении пяти лет отдельными стихами, отдельными фрагментами, отдельными фрагментами. Потом все это сложилось в цельную поэму, стала главным ее творческим и гражданским достижением в 30-е годы прошлого века. Поэма (перевод В. Затулывитра) связана с личной трагедией Анны Ахматовой - арестом ее сына и мужа:



Тебя забрано рассвете, рано,

Как на кладбище тебя провела,

Дети плакали молча, как раны,

И лампадка слезой плыла.

На устах твоих лед иконы,

Смертный пот на лбу... Смертная мгновение...

Как стрелковые знеславлені жены,

Под Кремлем буду выть и выть!



Но Ахматова понимала, что это не только ее личное горе и не только на просьбу "сестричек", которые стояли с ней в очереди к тюремному окошку, она писала свои стихи, полные боли и гнева. Чтобы показать масштабы преступления сталинского режима, Ахматова употребляет местоимение "мы". Она говорит устами миллионов соотечественников:



Еще для кого-то, может, ветерок веет,

Нежное солнце за Неву спада.

Нам нельзя! Чужие мы в том приволье.

Нам ключи бряжчать ед сумасшедшие,

Бьет часа шагами солдат.



На протяжении длительного времени поэма Ахматовой не была известна широкому загалу. ее переписывали от руки друзья поэтессы. Впервые "Реквием" напечатало Мюнхенское издательство 1963 года. Однако пришло время, и поэма зазвучала во всех уголках земли, которая была подвластна кровавому диктатору Сталину. По этому поводу Михаил Дудин написал: "Настоящая поэзия прекрасна высокой правдой души поэта и беспощадной правдой времени. Это всегда понимала не только сама Анна Андреевна Ахматова. Это понимали и за это ее любили и любят читатели. Это должен знать народ, потому что лирика Ахматовой народная, гражданская и мужественная. Но чтобы понять по-настоящему большое мужество души поэта, надо знать ее худшее произведение - "Реквием". Пришло время напечатать его полностью, потому что правда - это не только кровь и слезы, это и очищение от скверны".

В своей поэме поэтесса создала яркие обобщенные образы России и Ленинграда, мучительной матери, у которой арестовали сына, а также библейские Христа, матери Марии Магдалины. Такие разноплановые по характеру образы позволяют поэтессе философски осмыслить трагедию эпохи. Введением библейских образов Ахматова подчеркивает, что корни зла следует искать не в самой сталінщині, а в духовной пустоты человечества, в том, что было забыто христианские заповеди:



Магдалина билась, рыдала,

Любой Ученик в горе каменей,

Лишь на Мать, что, немая, стояла,

Никто взглянуть не смел.



Еще один библейский образ завершает всю поэму - образ голубя, который еще за потопа символизирует очищение мира и его духовное воскресение.

Еще одной темы коснулась великая русская поэтесса в своем "Реквиеме". Памятник себе, в отличие от Пушкина, она просит свести не на берегу синего моря, не в тени царского сада, а



Поставьте вот здесь, где я триста часов

Стояла - и замок не відкривсь ни один.



Вот так поэтесса женской души, любви и глубоких чувств сумела преодолеть все тематические и формальные границы и показать многогранность и величие своего таланта.