Интернет библиотека для школьников
Украинская литература : Библиотека : Современная литература : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество |
Обучение : Рефераты : Школьные сочинения : Произведения : Краткие пересказы : Контрольные вопросы : Крылатые выражения : Словарь |

Гийом Аполлинер

Биография - жизненный и творческий путь



ГИЙОМ АПОЛЛИНЕР
(1880-1918)

В начале XX века французская поэзия начала расширять круг своих художественных поисков. Гийом Аполлинер, как в фокусе, собрал художественные импульсы, идущие из прошлого, и во многом определил развитие французской поэзии на десятилетия вперед.
Настоящее имя поэта - Вильгельм Аполлинарий Костровицький. Родился он в Риме в 1880 году, его родными языками были польский и итальянский, а французскую он овладел в монастырских школах на юге Франции. Творчество Аполлинера опиралась на традиции французского фольклора, поэзии Ф. Вийона и лирику эпохи Возрождения. Поэт был поклонником творчества французских романтиков, а также поэтов рубеже веков - П. Верлена, А. Рэмбо, С. Малларме.
Творческий дебют Г. Аполлинера состоялся в начале века. Его первые, довольно традиционные поэтические попытки ("Рейнские стихи") были навеяны любовными увлечениями во время путешествия Германией в 1901 -1902 годах. Связь с романтической и символістською традиции здесь усугубляется глубоким эмоциональным восприятием немецкого фольклора и образов романтической поэзии, усвоением тем и ритмов немецкой народной песни ("Колокола", "Ночь на Рейне"). Ощущаются в творчестве Аполлинера и славянские источники, которым поэт всегда придавал большое значение. Используя образ Лорелеи, созданный К, Брентано и подхвачен другими немецкими романтиками, в том числе Г. Гейне, поэт усиливает его выразительность, драматизирует стихотворение, предоставляет ему динамизма.
В дальнейшем традиционность все больше вытесняется поэтическими изысками: конкретностью непосредственного выражения, прозаїзацією стихотворения, разговорным ритмом, отсутствием знаков препинания. Аполлинер совершенстве овладевает верлибр (свободный стих) - систему стихосложения, появившейся во французской поэзии в конце XIX века. Верлибр лишен привычных признаков поэтического произведения: рифмы, строгого ритма и разделения на строфы. Для верлибра характерные строки различной длины, различные двух - и трискладові стопы; ритм может иметь перебои.
Имя Аполлинера исследователи связывают с кубизмом в литературе, иногда совмещая это явление с литературным футуризмом и называя кубофутуризмом. В творчестве Аполлинера оказались свойственны кубізмові особенности, и, прежде всего, симультанізм (от фр. simultaine - "одновременный") - склонность к одновременного изображения в одной плоскости разнородных объектов, удаленных, не связанных между собой образов, мотивов, переживаний и впечатлений. Следуя поэтов конца прошлого века, Аполлинер считал, что магистральный путь развития приводит к созданию синтеза искусств - музыки, живописи и литературы.
К своей первой большой поэтического сборника "Алкоголе. Стихи 1898-1913 гг." (1913) Аполлинер включил стихи, созданные в разные времена, в том числе "рейнские". Свободные стихи здесь стоят рядом со стихами с традиционными размерами. На время издание сборника Аполлинер совсем отказался от пунктуации как средства регулирования ритма стиха. Поэт считал, что читатель должен сам почувствовать ритм, эмоциональную выразительность стихотворения и создать его синтаксический и интонационный рисунок.
Сначала Аполлинер хотел назвать сборник "Вода жизни". Но смена названия на "Алкоголе" делала поэта словно наследником темы опьянения, развитой Ш. Бодлером и А. Рэмбо. В контексте стихотворения Аполлинера алкоголь сочетается с огнем и прометеївським началом ("И жизнь словно спирт пламенный ты пьешь"). Виднейшими в сборнике есть стихи "Зона", "Мост Мирабо", "Кортеж", "Путешественник". Лиричность в них сочетается со стремлением к сюжетности, до широкого охвата современных проблем, богатства тем.
Сборник открывается стихотворением "Зона" (1912), образцом аполлінерівського "нового лиризма". Во французском языке слово "зона" имеет дополнительное значение - так называются городские окраины, которые кольцом окружают центральную часть Парижа. Парижская "зона" выступает как воплощение нового индустриального города, нового жизни вообще. Свои чувства и переживания Аполлинер изображает на фоне панорамы общественной жизни современной Европы. "Зона" написана как свободный, иногда ироничный диалог поэта с самим собой; сюда же встроенная, словно кадры кинохроники, важнейшие события его жизни.
Поэтическая свобода реализуется в стихи как на уровне содержания - поэт бросает вызов старому миру, идеалам прошлого, так и на уровне формы - он выражает себя в абсолютно свободном стихе: "Старина надоела нам безгранично / Ты слышишь, блеют мосты пастушко Эйфелева башне / В печенках сидят античная Греция и Рим /Автомобиль и тот кажется здесь престарелым" ("Зона").
Кажется, что поэт пишет на ходу, во время прогулки, и его творческая лаборатория - на городских улицах. Неуклюжий, дисгармоничный, "некрасивый" стих нельзя отнести к определенному жанру. Он написан под впечатлением неудачного любви и представляет собой исповедь, откровенную картину страдания и одиночества. Впрочем, автор, будто наблюдая за собой извне, видит уже эпического героя, следит за его действиями, за его движением. Лирическое "я" превращается в "ты". В основе композиции "Зоны" - принцип симультанизма. В сплошном потоке, в этот момент, на этой странице возникают события, что происходили в разное время и в разных местах. Для Аполлинера такая концентрация времени и пространства - способ создания широкой панорамы города и Вселенной. Поэт собирает на своем пути все приметы новой реальности: автомобили, самолеты, рекламу и, конечно, Эйфелеву башню - символ технического прогресса, и в то же время подчеркивает фрагментарность поэтического повествования: "Ты идешь по Парижу", "А вот ты в заезде на окраине Праги...", "Вот ты уже в Марселе...", "Вот ты в Амстердаме..." - именно так к стихотворению вводятся различные "эпизоды".
Резкие пространственные прыжки, сопоставление конечно незіставлюваних явлений - все это создает эффект, близкий к тем, которыми вскоре уславляться сюрреалісти. Возвышенное и приземленное, поэтическое и прозаическое оказываются рядом, в одной плоскости.
Постепенно складывается эстетическая программа того искусства, которое Аполлинер определил термином "сюрреализм" (буквально - "над-реализм"). Впервые это слово прозвучало в мае 1917 года. Литературное течение, которое в дальнейшем возьмет на себя эту название, наполнила его уже другим содержанием. Для Аполлинера же "сюрреализм" - прежде всего, способ познания реальности, а не бред или сон, причем познания более глубокого, чем позволяет простое воспроизводство жизни.
Что же из этой программы было воплощено самим поэтом? Прежде всего, в его поэзии ощутима такая же мощная, как и в манифестах, уверенность, что человечество на пороге новой эры: "Идет сутки новейших магий /И скоро скоро мы увидим / Миллионы см миллиарда чудес / Которые и не снились мифотворцам / Старых причудливых веков. "
Лирический эпос Аполлинера естественно передается с помощью свободного стиха: этого требует и фрагментарность выбранных деталей, и перенос внимания с отдельных моментов личной судьбы на события всемирного значения. Могучий поступь истории, чрезвычайная величие и разнообразие событий этого века - войн, революций, технических переворотов - все это становится объектом поэзии и, в свою очередь, требует особой формы изображения, такой же многообразной.
В таких произведениях, как "Зона" "Вандем'єр", "Есть", "Кортеж", "Музыка из Сен-Мерри", "Путешественник" найдены действительно новые эпические решение, когда с простого, "наивного" перечня "того, что есть" ("враждебен подводная лодка... есть тысяча елок вокруг обчухраних оскіллям... есть там и сям отдельные кресты... есть длинные гибкие руки моей возлюбленной... есть чернильница сделана мной из гильзы...") рождается объемная картина человеческой судьбы. Позже аполлінерівський принцип сочетания "мгновенных вспышек" действительности выберут Л. Арагон и П. Элюар, Ю. Тувим и П. Неруда.
Но Аполлинер склонен не только к эпического взгляда на действительность, он - один из самых ярких, самых лириков XX века. "Рейнская осень" (1901), "Звоны" (1902), "Лорелея" (1904), "Цыганка" (1907), "Мост Мирабо" (1912), "Мария" (1912), "Отеле" (1913), "Если бы моя власть" (1916), цикл "Жизнь посвятить любви" (1917) написаны совсем по-другому, чем "Зона" или "Кортеж". Элегическая просвітленість, задумчивая философичность, свежесть непосредственного чувства, музыкальность - так поэт продолжает богатую традицию французской лирики и добавляет в нее новые краски: "Под мостом Мирабо струится Сена / Так и любовь / Бежит в тебя и в меня / Печаль и утешение крутнява бешеная" ("Мост Мирабо").
В 1914 году началась Первая мировая война. Аполлинер отправился на фронт добровольцем, воевал рядовым в артиллерии, потом лейтенантом в пехотной части.
Вторая большая поэтический сборник, изданный Аполлінером за жизнь, получила название "Каліграми. Стихи мира и войны (1913-1916)" и вышла в свет в 1918 году. Сборник посвящен памяти друга-поэта, литератора Рене Даліза, убитого на фронте 1917 года.
"Каліграми" состоят из шести разделов и содержит 84 поэзии. Разделив книгу на шесть частей по хронологическому принципу, Аполлинер будто подчеркнул, что "Каліграми" - лирический летопись эпохи. Последовательность стихов создает нечто похожее на прохождение кругов ада, которое завершается коротким оптимистичным апофеозом из нескольких обращенных в будущее стихов 1917-1918 годов.
Стихи, вошедшие в сборник,- вроде аполлінерівського поэтического эксперимента: часть стихов указан в виде "лирических идеограмм" или "каліграм", то есть таким образом, чтобы их текст образовывал графический рисунок.
Свои первые идеограммы Аполлинер создал весной - летом 1914 года. Такие "рисунки" по-своему выражали аполлінерівську потребность в синтезе словесного и графического образов. Словесный образ встает на странице в пространстве, сочетая "нарисовано" словами с пробелами, с пустотой, то есть с определенным звучанием текста.
Аполлинер не первый использовал эту форму стиха. Известны символов, относящихся еще к IV веку до н.э., случаются они
и в "Гаргантюа и Пантагрюэле" Ф. Рабле. В 1889 году. Бургард написал стихотворение в форме Эйфелевой башни: в нем было 300 строк, причем длина каждого отвечала контуру рисунка. Новаторство Аполлинера - не в изобретательности предложенных рисунков - они несложные: солнце, мандолина, полоска дыма, голубь, фонтан, ботинок, а в стремлении остаться лирическим поэтом и в экспериментальной форме.
Сначала Аполлинер попытался совместить тему войны с мотивами любви (цикл "Стихи к Лу", многочисленные послания к Мадлене). Наивная вера влюбленного в том, что "во имя нашего счастья схватились армии", поэтому и "гранаты похожи на заре", постепенно вытесняется пониманием трагедии, чувством общности с ней, своей ответственности. Поэт поражен размахом бойни: "Кто бы мог подумать что так расцветет людоедство / Что надо столько огня, чтобы засмажить человеческое месиво...".
В сборник "Каліграми" вошло много фронтовых стихов, которые протестовали против войны, обличали ее кровавую абсурдность. В стихах этого цикла Аполлинер проявляет определенную сдержанность, избегает прямого выражения сожаления - скрытое страдание еще более впечатляет.
В поэзии "Зарезанная голубка и водограй" Аполлинер использовал возможности символов для создания антивоенного стихотворения-плаката. Расположив буквы разного размера строками, расходятся в разных направлениях, поэт создал рисунок голубки над струями фонтана. Этот образ является символом вечного плача по погибшим в Первой мировой войне ("Душа ятриться с беспокойства И водограй рида со мной").
Одновременно фонтан символизирует потоки крови, которая льется на войне. Зарезанная горлица Аполлинера стала прототипом голубки Пикассо, который через сорок лет подхватил идею поэта, создав образ, символизирующий мир в глазах современного человечества. Отражая антилюдяну реальность войны, пережитой им в траншеях и на полях сражений, Аполлинер противопоставляет ей неуничтожимы гуманистические ценности, прежде всего - любовь.
"Каліграми" есть почти в последнее степенью высвобождения стихотворения, экспериментом, который выходит даже за пределы верлибра. В сборнике много прозаїзованих "стихов-прогулок", "стихов-разговоров", которые иногда больше похожи на склад строительных материалов, чем на построенное сооружение. Поэт старался почти непосредственно передать мгновенные впечатления, разговоры. Так, в стихотворении "В понедельник на улице Кристин" мы слышим характерные для парижской улице обрывки разговоров. Внешне это походит на обычный магнитофонная запись. Но в Аполлинера эти приближенные к бытовой прозы отрывки вписаны в интенсивный лирический контекст.
Статья Аполлинера "Новый дух и поэты" (1918) прозвучала как манифест нового поколения поэтов. В ней поэт отстаивал широкий охват современной действительности и выдвигал положение о "новом реализме" в поэзии. Аполлинер ставил под сомнение необходимость "писать прозой писать стихами", соблюдая при этом правила грамматики или норм стихосложения. Даже свободный стих казался ему лишь первым толчком к свободе искусства. Эта свобода, считал поэт, достигается лишь созданием "визуальной лирики" путем сложного синтеза. Между прочим Аполлинер указывал на открытия науки и техники, на "новый язык" кино и звукозаписи как на средства обновления поэтического языка.
Этим эссе-манифестом завершился недолгий творческий путь Гийома Аполлинера - самого яркого французского поэта начала XX века. Процесс его поэтического становления, обретения жизненной философии был прерван внезапной смертью - поэт так и не вылечился после тяжелого ранения в голову и умер в 1918 году.
Г. Аполлинер смело прокладывал путь тогдашней поэзии XX века. Вслед за романтиками, а также Ш. Бодлером, В. Вітменом, А. Рэмбо, Е. Верхарном. Г. Аполлинер сделал возможным художественное освоение новых "непоетичних" областей жизни человека и общества. Именно он ввел в сферу лирики "прозу жизни" и дал мощный толчок развитию лирического эпоса в новом веке.
      
ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
поэтические сборники "Рейнские стихи", "Алкоголе. Стихи 1898 - 1913 гг." (1913), "Каліграми. Стихи мира и войны (1913-1916)" (1918), статья "Новый дух и поэты" (1918).
      
ЛИТЕРАТУРА: 1. Балашова Т. Французская поэзия.; 2. Буачидзе Т. С. Аполлинер и пути развития французской поэзии.- Тбилиси, 1989.
Загрузить и сохранить:
Гийом Аполлинер - Биография