Федерико Гарсиа Лорка - испанский поэт каждой клеткой своего сердца. В его поэзии сквозит дух его любой Испании, цыганская романтика, любовь к женщине, любовь к родному краю:
Море хмурится прибоем,
блекнут напуганы маслины,
стонут флейты темноты,
бамка гонг горного снега.
(Перевод М. Москаленко)
Модернизм испанского поэта обозначен удачным и, можно сказать, волшебным сочетанием мифологии и фольклора. Мифология придает стихам неповторимой образности, а фольклор обеспечивает благозвучие и близость к народному творчеству. Яркий пример мифопоэтики Лорки - его поэзия "О царевне Місяцівну":
Пришла в кузницу Місяцівна
в серпанковім покрывале,
мальчик смотрит на нее -
красота глаза порывает.
(Перевод М. Москаленко)
Такой красоты цыганский сын никогда не видел, потому что ему аж сердце увядает. Женские образы у поэта всегда, если и грешны, но в то же время - чистые и прекрасные. За женскую красоту неземную ей прощаются все грехи. Голос стремится предостеречь прекрасную Місяцівну от беды:
"Беги, беги, Місяцівно,
потому как возвратятся цыгане,
накують из твоего сердца
ожерелья и перстней много".
И отчаянная красавица не спешит прислушиваться к голосу, она еще не наигралась, не того. Місяцівна еще хочет потанцевать с цыганским сыном, потому как возвратятся цыгане, он будет лежать на наковальне с закрытыми глазами. Уже и цыгане около топают, а Місяцівна еще кружит в танце, еще и малого подбадривает и просит не топтаться по ее белом серпанковім покрывале.
В погоне за красотой в смертельном танце умирает цыганский мальчик. А Місяцівна до приезда цыган оставляет кузницу:
Плывет небом Місяцівна,
за руку держит мальчишки.
Кричат и тоскуют цыгане над телом мальчика, а Місяцівну в ночном небе облекают облака.
В основе стихотворения Лорки - испанские народные песни и баллады. Вообще образы ночи, луна, красивой и соблазнительной цыганки или мифологической героини женского пола - часто употребляемые в поэзии испанского поэта. А еще - тихий и кроткий течение стиха часто сочетается с горячим южным темпераментом. А это придает поэзии Лорки экспрессии, неожиданной образности, метафоричности. Так, в стихотворении "Милоданка и ветер" месяц приобретает неожиданного образа:
Вибубнює Милоданка
на луне-тамбурине...
(Перевод М. Москаленко)
Оживает в творчестве Лорки и ветер. То он в поэзии "зелен", то "неистовый", то сравнивается с "сатиром огнеязиким, обильно звездами повитим", а то неожиданно предстает перед читателем мифическим зверем:
...а на крыше февраль ветер
рвет зубами черепицу.
Любимыми мотивами, которые определяли поэтический мир Гарсиа Лорки, были любовь и смерть неотделимы друг от друга. Эти роковые действия происходили на фоне реальной жизни испанского общества. Не обходилось и без традиционных испанских атрибутов - гитары, шпаги, плаща и т.д. Широко использовал Лорка и традиции балаганно-фарсового искусства народного испанского театра.
Духом Испании полон стихотворение "Гитара". Утро в стране поэта начинается с плача гитары. Это ее звуки разбивают символическую чашу утра. Нечего ждать от гитары молчание, ее назначение - плакать. Ибо так плачет за рассветом закат, так плачет стрела без цели, так плачет раскаленный песок по прохладной красотой камелий. Плач гитары напоминает поэту, что так прощается с жизнью птичка под угрозой змеиного жала.
Стихотворение "Гитара" входит в сборник стихов Лорки "Стихи о канте хондо". Канте хондо ("глубинный пение") - особая манера пения под гитару в Андалузии очень древнего происхождения, отмечена большой эмоциональной напряженностью.
Трагическая судьба постигла испанского поэта-модерниста. Он был расстрелян фашистами недалеко от города Гранады. Однако его творчество фашистам не удалось уничтожить, ибо она вечна.
|