Интернет библиотека для школьников
Украинская литература : Библиотека : Современная литература : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество |
Обучение : Рефераты : Школьные сочинения : Произведения : Краткие пересказы : Контрольные вопросы : Крылатые выражения : Словарь |

Джеймс Джойс

Биография - жизненный и творческий путь


ДЖЕЙМС ДЖОЙС
(1882-1941)

Фамилия Джойс в переводе с французского - радостный; и поэтому писатель, который смотрел в корень любого слова, считал своими однойменцями французского герцога де Жуайє, а также австрийского доктора Фрейда. В Ирландии считают, что все Джойси страны готовы горячо отстаивать свое родство с древним и родовитым кланом Джойсів из западного графства Голуэй. Герб голуейських Джойсів красовался на стене в рамке, и в романе отец героя - копия отца автора - гордо описывает его как "наш герб". Семейство было буржуазным, среднего достатка, и мужчины его занимались, преимущественно, виноторговлей. Разорившись на этом фамильном поприще, Джон Станислаус Джойс улучшил дела на другом пути, достав хлебную и легкую должность сборщика налогов. Тогда же - а это был 1880-й год - он женился на юной очаровательной девушкой Мэй Мерри, их второй сын, который родился второго февраля 1882 года, вошел в историю мировой литературы, как Джеймс Августин Алоизий Джойс.
Большой интерес для исследователей "темных сторон" любви составляет жизнь и творчество знаменитого британского писателя ирландского происхождения Джеймса Джойса (1882-1941), автора блестящих и малопонятных романов "Улисс", "Портрет художника в юности", "Дублинцы". Застенчивый юноша Джеймс Джойс никогда не позволял себе никакой брани в присутствии женщин, но в своих произведениях доходил до глубин грубой грубости и безудержных сексуальных фантазий. Его шедевр, роман "Улисс", в 1920 году был запрещен в США и Великобритании непристойность и оставался под цензурной запретом вплоть до середины 30-х годов.
Детство и юность писателя пришлись на бурный период в истории его родины. В Ирландии шла борьба за независимость от Англии. Политические конфликты переплетались с религиозными конфликтами как в самой стране, так и в семье Джойсів.
Мать Джеймса мечтала, что сын станет правоверным католиком, его отдали в иезуитский колледж Полученная в школьные годы гуманитарное образование помогла юноше поступить в Дублинского-университета, где он избрал своей специальностью языка и продолжал изучать философию. Основной сферой юношеских интересов Джойса стал театр, который играл важную роль в жизни Ирландии. Театру и драматургии посвящена статья молодого Джойса "Драма и жизнь". Увлечение театром подтолкнуло Джойса испытать свои силы в драматургии. Летом 1900 года он пишет пьесу "Блестящая карьера", рукопись не сохранилась, но пьеса была написана под влиянием Ибсена. Через год он переводит две драмы Гауптмана. Гауптман и Ибсен составили эпоху в его жизни. В то же время он также увлекался схоластичною философией Ницше, Шопегауером, французскими символистами (Верлен), театром Метерлинка, английским эстетизмом. В юности Джойс часто бродил "по Ночному городу". Так в Дублине назывался район, где были сосредоточены дома разврата. В "Ночном городе" Джойс и "стал мужчиной" в четырнадцатилетнем возрасте. Когда ему исполнилось двадцать лет, он положил себе никогда больше не иметь сексуальных отношений с проститутками, заявив, что отныне будет заниматься сексом только с той женщиной, у которой "есть душа". Простая девушка Нора Барнакл, "женщина с душой", что ее он выбрал, оставалась с ним до конца жизни. Она стала именно той женщиной судьбы, о встрече с которой Джойс написал: "это был первый случай, когда я не заплатил денег за любовь"... Тот день, когда они впервые были вместе", а именно 16 июня 1904 года, превратился в бесконечный и метафорически растянут на всю историю человечества день, описательные которого посвящен огромный роман "Улисс". Этот день до сих пор отмечается в Ирландии торжественным карнавальным шестям по Дублину," джойсівськими местами". И памятная дата в поклонников Джойса приобрела даже собственное имя: "Bloomsday", по именам двух главных персонажей эпохального романа Леопольда Блюма и Молли Блюм. И все-таки Нора оставалась верной Джойсу протяжении всего их долгого совместного жизни, хотя иногда и признавалась друзьям, что Джойс хотел, чтобы она изменяла ему с другими мужчинами, чтобы ему было о чем писать". Джойс действительно прожил трудную жизнь и никогда не был ханжой, но его словесное изображение секса, пожалуй, не превзошел до сих пор ни один писатель XX века.
Джойс положил себе посвятить жизнь искусству. В 1902 году он уехал в Париж, где круглый год знакомился с новыми произведениями европейской литературы. В связи со смертью матери через год он вернулся в Дублин, где и состоялось его знакомство с Норой Барнакл. Нет сомнений, что Джеймс Джойс, самый ослепительный лирический писатель из Дублина (родом из Дублина были также другие знаменитые английские литераторы - Оскар Уайльд, Айрис Мердок и Джонатан Свифт,- но только для Джойса Дублин выступал обязательным литературным персонажем), страдал от невозможности разнообразить свою жизнь, в том числе и сексуальное Он не имел, очевидно, никаких гомосексуальных наклонностей, однако стремился к необычному самоутверждения через секс. Будучи застенчивым, Джойс вынужден был пользоваться услугами продажных женщин. А это, как известно, требует немалых средств. Когда началась Первая мировая война, Джойс переехал в Цюрих, там он начал работу над "Улиссом". Он получил средства от Королевского Литературного фонда. Это дало возможность работать над романом. Но в 1921 году, очень страдая от нищеты, Джойс продал рукопись своего главного романа "Улисс" американскому миллионеру.
Прослеживается связь романа с "Одиссеей" Гомера. Каждый из его 18 эпизодов связан с определенным эпизодом из "Одиссеи". Связь заметен в сюжетных, тематических или смысловых параллелях, а также в том, что большинство персонажей романа имеют прототипы из поэм Гомера: Блюм - Одиссей, Стивен - Телемак, Молли Блюм - Пенелопа, Белла Коэн - Цирцея и т.д. Также примечательным является то, что в "Улиссе" прослеживается тесная, со многими подробностями, связь романа с местом его действия. Джойс работал справочнику "Весь Дублин на 1904 год". Все, что происходит в романе, сопровождается подробным указанием места действия, не только улиц, но даже уличной архитектуры и других деталей. Автор утверждал, что с каждым эпизодом каким-то образом связан определенный орган человеческого тела, а также определенная наука или искусство, какой-то символ или цвет. Толкование, что имеют в своей основе поток сознания, близкие к психоаналитических интерпретаций, что утверждают, будто в "Улиссе" Джойс идет вслед за Фрейдом и делает анализ подсознания, раскрывая ее фобии и комплексы по фрейдистскими рецептам. Как некую вариацию в него находили прием "реализации подсознательного", то есть изображение под видом реальности воплощенных, оживших фантазий подсознания. В двадцатые годы психоанализ достиг пика своей популярности, и появление подобных интерпретаций была неизбежной, несмотря даже на то, что автор "Улисса" не раз отстранялся от этого метода и высмеивал его, именуя Фрейда и Юнга "австрийским Шалтаем и швейцарским Бовтаєм". Вопреки всем едким дотешімо Джойса, в его прозе все-таки прослеживаются неоспоримые сближение с психоаналитическим направлением. Основной связь простой: как Джойс, так и психоаналитики стремятся проникнуть в работу подсознания гораздо глубже, пристальнее, мікроскопічніше, чем это до сих пор делала литература; однако подход Джойса до этого задачи - здесь он совершенно прав - не принадлежит Фрейду или Юнгу, а является вполне самостоятельным. Бесспорно также, что в романе используется и техника "реализации подсознательного", и автору не раз приходилось признавать это. Дальше, проникая в подсознание, Джойс обнаруживает там очень много такого, что находит и психоанализ (и не желает знать бывший, то есть "здоровый" взгляд на внутренний мир человека): патологии обыденного сознания, страхи, сексуальные извращения. Это сообщество психологических открытий признал сам Юнг, который читал "Улисса" с усердием, "кричал, ругался и восхищался", по его собственным словам, и признал, в частности, монолог Молли "рядом искренних психологических жемчужин". Что касается Фрейда, то достаточно указать на основной момент: как бы не отличались подходы, но уже сама тема отцовства как неразрывного, но и болезненного связи, амбівалентної симпатии-антипатии отца и сына,- важно сближение Джойса с отталкивающим "Шалтаем".
Наоборот, родство с Гомером всегда признавалось с удовольствием. Из всех ранних односторонних или, точнее, моноідейних толкований романа автору больше всего импонировало именно мифологическое, представленное впервые в выступлениях и статьях Ларбо, а также в упомянутом эссе Элиота ""Улисс", порядок и миф". Одновременно с появлением скоропалительных моноідейних толкований романа, исподволь готовилась почва для следующего этапа, когда его восприятие стало наконец приближаться к адекватному. Для этого было необходимо прежде всего представить целостный образ романа, включая все стороны его замысла - и композицию, и мифологические параллели, и технику, и идеи. Любой новый читатель быстро осознавал, как много в "Улиссе" скрытого, что не лежит на поверхности, исходя из глубинных трактуваннь. Роман изобиловал загадками всех видов и всех масштабов, от крошечных до крупнейших, и без помощи автора их разгадка превратилась бы на труд бесконечную и безнадежную. За разъяснениями относительно "Улисса" до Джойса начали обращаться еще до выхода книги, однако писатель довольно скупо дозував их, выразив причину этого типичным джойсівським полушутя: "Если все сказать сразу, я утрачу свое бессмертие".
Из сказанного хорошо видно, что умственные Джойса были всегда присущи некоторые глубинные черты, инвариантные свойства, что, хотя и проявлялись по-разному на различных этапах, однако, неизменно отталкивали его от всех умственных иллюзий, вымыслов и фантазий, от любого алогизма и произвола в мышлении. И, наоборот, приближать к строгой дисциплины, логичности рассуждений, отказу от всего недодуманого и тусклых. Его поздние тексты, знаменитые странностями и туманностью, выверенные до последней точки. "Улисс" вызвал у него единственное сомнение: "не сделал Ли я его слишком систематическим?"; а о "Поминки по Фіннегану" было сказано с выстраданной уверенностью: "Я могу оправдать каждая строка в этой книге". За этими чертами художника вычеркнем, в свою очередь, определенное общий источник, общий знаменатель: то, что его друг-противник Гогарті-Маллиган называет в романе "иезуитской закваской". Весь стиль мышления Джойса - а с ним и манера письма "Улисса" - несут четкий отпечаток выучки отцов-иезуитов: четкая логика и виртуозная аргументация, определенный вкус к казуистики, к тому, чтобы запутать и затуманить оппонента (читателя), обилие мелких деталей, наконец, скрытность, что не любит обнажать главные пружины и побуждения,- все это классические черты иезуитской школы мышления.
Действие романа начинается в 8 часов утра 16 июля 1904 года и завершается в 3 часа ночи. 1-й эпизод - 8 часов утра. Башня Мартелло на окраине Дублина. Здесь живут Стивен Дедалус, студент-медик Бак Маллиган, англичанин Гейнес. Время завтрака. Молочница-ирландка приносит молоко. 2-й эпизод - 10 час. Стивен дает урок в школе мистера Дизи. Стивен берется напечатать статью в газете. 3-й эпизод -11 час. Стивен едет побережьем моря, поток его сознания напоминает море. 4-й эпизод - 8 часов утра. Дом Леопольда Блюма, который готовит завтрак своей жене. 5-й эпизод - 10 час. Блюм выходит из дома, идет к городской бани. 6-й эпизод 11 час. Блюм идет на кладбище, где хоронят его знакомого Пэдди Дігнема. 7-й эпизод - полдень. Блюм в редакции газеты, он мимоходом встречается со Стивеном. 8-й эпизод - первая дня. Блюм в кабаке. 9-й эпизод - 2 часа пополудни. Дублинская национальная библиотека. 10-й эпизод - С час. Городом в сопровождении свиты проезжает вице-король. 11-й эпизод - 4 час. Отель "Ормонд". Здесь находится Стивен Дедалус, сюда же направляется и Блюм. 12-й эпизод - 5 час. Блюм в баре, где разговор заканчивается ссорой и издевками над Блюмом. 13-й эпизод - 8 часов вечера. Блюм на набережной, он думает о Мэрион. 14-й эпизод - 10 час. Родильный дом. Блюм посещает давнюю знакомую, вспоминает своего умершего сына Руди. 15-й эпизод - север. В одном из кабаков Стивен Дедалус участвует в студенческом гульбище, здесь же и Леопольд Блюм. Стивен идет за Блюмом, находит его в доме разврата. 16-й эпизод - ночь. Блюм и Стивен идут ночным Дублином. 17-й эпизод - ночь. Блюм приводит Дедалуса к себе домой, они разговаривают. 18-й эпизод - ночь. Мэрион засыпает, она вспоминает прошедший день, встают картины ее жизни, образы родных. Упомянутые эпизоды обозначают пространственно-временные ориентиры. Среди образов Блюм и художник Дедалус - два разных мира. Поток сознания Блюма прозаический. Триумф жизни, земной сути человека утверждается во внутреннем монологе Мэрион. Это поток воспоминаний, ассоциаций, мысли, которые перебивают друг друга. Но стиль мышления - только одна из многих и прочных связей между миром Джойса, его романом и миром католической религиозности. После разрыва художника с церковью у него возникли сложные отношения с этим миром, которые отнюдь не сводятся к огульного отрицания. В католической Европе давно и хорошо известный человеческий тип, удачно именуемый "быстрым католиком": тип человека, которая порвала с церковью, однако, несет ее отпечаток, что сохраняет умственное и чистосердечный мир, сформированный католичеством. И Джойс, и его герой Стивен (в религиозных вопросах нерозрізнювані) составляют довольно рассудительный разновидность этого типа. Правда, отказ от обрядности, неверие в таинствах, догматы и все в целом позараціональні элементы церковного учения у них решительные и бескомпромиссные. Джойс категорически отказался крестить своих детей и после смерти был похоронен без священника. Роль церкви и духовенства в современном обществе, так же как и в ирландской истории последних веков, он ценил крайне негативно. Наконец, он не чурался и богохульства, порой грубого и резкого, дерзкого, люциферського. Но это пожалуй и все.
      
ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
"Улисс", "Портрет художника в юности", "Дублинцы".
      
ЛИТЕРАТУРА: 1. Жантиева Д Г.Джеймс Джойс.- М.,1967.; 2.Урнов Д. М. Дж. Джойс и современный модернизм.- М.,1984.

Загрузить и сохранить:
Джеймс Джойс - Биография