Интернет библиотека для школьников
Украинская литература : Библиотека : Современная литература : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество |
Обучение : Рефераты : Школьные сочинения : Произведения : Краткие пересказы : Контрольные вопросы : Крылатые выражения : Словарь |
Зарубежная литература: Школьные сочинения > Г > Гейне Генрих > "Книга песен" Г. Гейне - шедевр романтического лирики - электронный текст

"Книга песен" Г. Гейне - шедевр романтического лирики

Сочинение - зарубежная литература

Есть у немецкого поэта Генриха Гейне замечательные философские слова, которые определяют место поэта во Вселенной: "Весь мир надорванный именно по середине. А так как сердце поэта - центр мира, то в наше время оно тоже должно самым болезненным образом надорваться. В моем сердце пролегла великая мировая трещина". Эта трещина время от времени кровоточила, однако не мешала поэту создавать поэтические шедевры, которыми зачитывались его современники и на которые писали музыку известные композиторы.

Самое израненное сердце поэта, по моему мнению, создало его знаменитую "Книгу песен", исполненную такой силы лирики и таких вселенских чувств, что порой кажется, будто и твое сердце если не кровоточит, то безмерно скучает под мощной волной грусти:



Когда расстаются двое,

За руки берутся они,

И плачут, и тяжело вздыхают,

Без счета вздыхают, смутные.

С тобой мы вдвоем не вздыхали,

Никогда не плакали мы;

Тот сумм, те тяжелые вздохи

Пришли к нам впоследствии сами.

(Перевод М. Ставинського)



Произведения Гейне легко читаются. Он умел многое рассказать просто и лаконично, легко переходил от одной темы к другой. Творческое наследие Гейне большой и разносторонний, но настоящую популярность и мировую славу принесли автору поэтические произведения - задушевные лирические, иногда грустные, но всегда такие, которые касаются самых сокровенных струн сердца читателя:



Почему розы словно неживые,

Любимая, скажи мне?

Почему, скажи, в зеленой траве

Фиалки такие молчаливые?

Почему так горько звенит и поет

Жаворонком голубизна?

Почему в своем дыхании трава

Тление и смерть таит?

(Перевод Л. Первомайского)



Кажется, вся природа, весь окружающий мир скорбят вместе с лирическим героем Гейне. Ведь и "неживые" розы, и "молчаливые" фиалки, и то, что не жаворонок, а небесная лазурь "горько звенит и поет" - более красноречивы, чем слова лирического героя. Единение с окружающим миром и чувства поэта в этом единении - вот характерный признак романтизма. Гейне охотно переводили и перепевали российские и украинские поэты. Он был образцом для славянских романтиков:



Не знаю, что стало со мной,

Тоскует сердце мое, -

Мне ни сна, ни покоя

Сказка старая не дает.

Воздух свежий - смеркается,

Привільний Рейн затих,

Вечерний луч играет

Ген на горных вершинах.

(Перевод Леси Украинки)



"Книга песен" вместила стихи, написанные Гейне протяжении 1816-1827 лет. Большинство из них написана по мотивам народных песен, о чем свидетельствует название сборника. "Книга песен" состоит из пяти частей: "Страдания юности", "Лирическое интермеццо", "Снова на родине", "Из путешествия на Гару", "Северное море". Время, когда писались эти гениальные стихи, был далеко не безоблачным в жизни Гейне: неудачная попытка заняться коммерцией, период обучения в трех крупных городах, преследования евреев прусским правительством, принятие лютеранства, которое отнюдь не смягчило официального отношение к поэту, несчастная любовь к кузине, а потом к ее сестре. Все это надривало сердце Гейне и вылилось в такие непревзойденные по смыслу и звучанию стихи поэта.