Интернет библиотека для школьников
Украинская литература : Библиотека : Современная литература : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество |
Обучение : Рефераты : Школьные сочинения : Произведения : Краткие пересказы : Контрольные вопросы : Крылатые выражения : Словарь |
Школьные сочинения > С > Сосюра Владимир > Родной язык в стихах В. Сосюры и М. Рыльского - электронный текст

Родной язык в стихах В. Сосюры и М. Рыльского

Сочинение

И у Украины, и у украинского языка невеселая судьба. Маленькая наша страна, как драгоценный камень, привлекала несытое глаза захватчиков почти во все времена своего существования. А захватив землю, иностранцы делали все, чтобы украинцы потеряли национальную память и родной язык, потому что человека без корней легко сделать холопом, наемником, предателем. Во времена Польши на Западной Украине наказывали тех, кто разговаривал на украинском. При Петре было запрещено печатать книги на украинском языке. При советской власти украинский язык якобы поддерживали, но одновременно уничтожали лучших ее носителей и творцов - поэтов, писателей, ученых. И то, что речь все же живая, это заслуга тех, кто много лет писал на украинском стихи и повести, сказки и переводы. Часто-густо литераторы страдали от обвинений их в национализме и шовинизме. Через это прошли и Тычина, и Стельмах, и Сосюра... И они работали и сохранили язык.

Владимир Сосюра, поэт доверчивой нешумной интонации, редко обращался в стихах к прямых лозунгов, призывов, обращений к читателю. Но из души его рвался крик, когда он призвал любить и беречь родной язык, страну. В стихотворении "Юноше" Сосюра говорит твердо и настойчиво:

Листке подобный над землей,

что ветер с дерева зрива,

кто язык матери своей,

как неблагодарный сын, забывает.

Поэзия "Любите Украину" тоже была поводом для обвинения Сосюры в национализме и шовинизме. И только потому, что поэт выразил простые и понятные вещи: нельзя любить человечество, забыв свой народ, нельзя любить свой народ "из ненависти к другим" (Вознесенский).

В этой поэзии Сосюра называет украинский язык "соловьиной". Поэтический эпитет - не преувеличение. Наша речь по благозвучию, мелодичности, богатству синонимов, рим занимает одно из первых мест в Европе и является конкурентом знаменитой итальянской. И такой язык можно было забывать?!

Максим Рыльский тоже не раз задумывался над тем, что является для человека родной язык. Будучи сам большим знатоком ее сокровищ, он болел за чистоту и красоту языка, настаивая, чтобы люди

Как ветвь виноградной лозы,

Лелеяли язык...

"Чище от слезы" должна она быть. Эти строки актуальны, к сожалению, и сейчас. Украинский язык, наконец, имеет государственную поддержку. Ее изучают, она звучит с телеэкранов. И часто ли мы слышим настоящую родной язык? Суржик, германізми, искаженная английский делают вещания макаронічним. Не о том мечтал М. Рыльский. Он призвал:

Мужай, прекрасная наша мово,

Среди прекрасных братских языков!

И только чистая речь в устах знающего человека может стать той силой, о которой писал Владимир Сосюра в стихотворении "Я знаю силу слова":

Оно лучи быстрее,

в нем мысль и чувство.

Оно идет в народы

для вечной жизни.