Мифический образ Прометея во все времена находил отражение в произведениях поэтов, прозаиков, драматургов. Известно, что античный драматург Эсхил посвятил Прометею всю тетралогию, от которой сохранилась лишь трагедия "Прометей прикованный". К Эсхила образ титана заинтересовал другого античного драматурга - Гесиода, который начал критическую традицию в интерпретации образа Прометея. Гесиод подчеркивал, что титан достиг своей цели с помощью хитростей, дважды обманув Зевса. А впоследствии за это был наказан и он сам, и люди, на которых пал гнев владыки Олимпа. Эсхил не воспринимал такую интерпретацию мифического героя и наделил Прометея открытиями всех достижений цивилизации. Но так или иначе все восхищались мужеством титана, ведь он сознательно пошел на мучения, потому что знал на какие страдания его осудит мстительный Зевс:
Сознательный грех, сознательный, не зрікаюся, -
Помігши смертным, я себя на муки дал.
(Перевод с Эсхила Бориса Тена)
Начиная от античных времен, в мировую культурную традицию вошел образ непокоренного мученика, человеколюбца, противника деспотии, защитника идеи гордой, свободной личности. Есхілівську интерпретацию образа Прометея продолжили и обогатили поэты последующих эпох: Гете, Байрон, Шелли и др.
Поэма Байрона "Прометей" построена в форме обращения к титана:
А что получил за то, Титан?
Лишь скалу, коршуна и оковы,
Немое страдание, вечный бран,
Невыносимая боль роздертих ран,
Что духа гордому уймає...
Прометей, по моему мнению, полностью соответствует образу так называемого "Байронического героя" и настроению "мировой скорби", которые лежат в основе течения байронизма, основателем которой является поэт-романтик Байрон. Поэт восхищается мужеством и самопожертвованием Прометея:
Пусть судьба тебя зла сковала,
И твой вызов, борьба дерзкая,
Рвение огненное твое,
Твой гордый дух и неповиновение,
Что их и небо не поборет,
Для смертных примером становится.
Прометей прекрасно подходит для создания романтического образа бунтаря, несгибаемостью которого восхищались во все времена. Мне тоже нравится образ Прометея и я считаю, что невозможно не восхищаться его подвигом ради человечества:
И дух бунтарства - не покаяния -
Самые тяжелые разбивает оковы,
И воли человеческой тяга,
В муках сращена в одчаї;
Надежды и веры не теряет,
Вызывающе вызов встречает
И властно смерть перемага!
(Перевод Д. Паламарчука)
|