Интернет библиотека для школьников
Украинская литература : Библиотека : Современная литература : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество |
Обучение : Рефераты : Школьные сочинения : Произведения : Краткие пересказы : Контрольные вопросы : Крылатые выражения : Словарь |
Зарубежная литература: Школьные сочинения > П > Петрарка Франческо > Символ земной славы Петрарки - электронный текст

Символ земной славы Петрарки

Сочинение - зарубежная литература

Удивительно красивые и нежные стихи оставил нам Франческо Петрарка, который вышел из эпохи средневековья, но своим мышлением, своим творчеством начал новую гуманистическую эпоху Ренессанса. Ренессанс в нашем сознании ассоциируется с именами Леонардо да Винчи, Рафаэля, Тициана, Микеланджело, Рабле, Сервантеса, Шекспира и, конечно, певца земной любви Петрарки.

Юрист по специальности Петрарка с юношеских лет тяготел к поэзии, к изучению древнего мира. Он впервые увидел в античной культуре не служанку богословия, а живой интерес к человеку и окружающему миру. Выдающиеся римские писатели стали для поэта близкими друзьями и наставниками. Так Цицерона он называл отцом, а Вергилия - братом. Он писал им дружеские письма, как будто они были его современниками.

Петрарка написал много мудрых философских произведений. Но настоящей славы он приобрел как автор лирических стихов, посвященных золотоволосой Лаури. Поэт встретил свою любовь в церкви. Молодая, привлекательная замужняя женщина, даже не догадываясь об этом, вошла в мировую литературу под мелодичным именем - Лаура. Лаура умерла во время страшной чумы, свирепствовавшей в Европе. Петрарка в течение длительного времени писал стихи, посвященные любимой. Хотя свою сборник любовных стихов поэт называл "поэтической мелочью" и словно извинялся, что стихи написаны не на классической латыни, а повседневной итальянском языке, но на самом деле "Книгой песен" гордился и много работал над ней. То была книга его души, книга его высоких чувств:



Благословенны будьте, день и год,

И миг, и месяц, и места урочі,

Где заметил я те сияющие глаза,

Что завязали мир мне навек!

(Перевод Д Павлычко)



Так родилась прекрасная "Книга песен", состоящий из 317 сонетов, 29 канцон, а также секстин, балладе мадригалов. Эта книга также является лирической исповедью Петрарки. Встреча с Лаурой наполнила сердце поэта большим чувством, которое коснулось самых нежных и самых сокровенных струн его души.



Как не любовь, то что это может быть?

А как любовь, то что такое она?

Добро? - Да в ней скорбь сокрушительная.

Зло? - Но муки эти сладкие, боже!

(Перевод Д. Паламарчука)



Лирический герой, который любит обычную земную женщину, страдает из-за любви к ней - это было что-то новое и доселе невиданное в литературе:



Счастливые цветы и благовестные травы,

Примятые донной в одиночестве;

Песок, что бережет следы празднике

Великолепных ножек под листком купавы.

(Перевод Д. Павлычко)



Имя Лаура ассоциируется для меня с благородным лавром. Поэтическая слава Лауры стала одновременно и славой Петрарки. Кажется, что прекрасная женщина превращается в символ земной славы для поэта. Так и хочется представить, как любимая женщина венчает чело поэта лавровым венком... Чтобы она знала, что о ней и о ее влюбленного певца люди будут помнить и через тысячу лет!



Я вами дышу, для вас горю,

Я родился для вашего естества,

Без вас мне нет и не надо рая.

(Перевод Д Павлычко)