Интернет библиотека для школьников
Украинская литература : Библиотека : Современная литература : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество |
Обучение : Рефераты : Школьные сочинения : Произведения : Краткие пересказы : Контрольные вопросы : Крылатые выражения : Словарь |
Зарубежная литература: Краткие пересказы - произведения сокращенно > М > Маркес Габриэль Гарсия > Сто лет одиночества (сокращенно) - электронный текст

Сто лет одиночества (сокращенно) - Маркес Габриэль Гарсия

Краткий пересказ, краткое изложение содержания

Перевод:

Перед расстрелом, стоя у стены, полковник Ауреліано Буендіа вспоминает свое детство, вечер, когда отец взял его с собой посмотреть на лед.

Ровно поселок Макондо было тогда глухим уголком страны.

Хосе Аркадио Буендіа - большой мечтатель, которого интересуют необычные для него и его односельчан предметы - магнит, перхоть или подзорная труба, а то и лед. Эти вещи «поставляет» ему бродячий цыган Мелькиадес.

Непреодолимое желание что-то изобрести, открыть, мешает Хосе жить обычной жизнью обывателя.

Вооружившись навигационными приборами и мореходными картами, которые ему дал Мелькиадес, Хосе Аркадио заперся в маленькой комнатке. После лихоманливої работы он пришел к открытию: Земля круглая, как апельсин.

В Макондо все решили, что Хосе сошел с ума, но Мелькиадес, неожиданно появился в поселке, заверил жителей Макондо: невідане и неслыханное ими открытия уже давно подтверждена практикой.

В знак восхищения умом Хосе Аркадио Мелькиадес дарит ему принадлежности для алхимической лаборатории, полностью захватывает мечтателя.

Он хочет вырваться из захолустя Макондо и найти более подходящее место, но Урсула подговаривает жителей поселка никуда не идти. Второй поход в «землю обетованную» не происходит: Хосе остается и весь свой азарт и пыл переключает на воспитание сыновей, Хосе Аркадио-младшего и Ауреліано.

От йовоприбулих цыган Хосе узнает о смерти друга Мелькіадеса от малярии.

Урсулу связывали с мужем узы более прочные, чем любовь: совместные угрызения совести. Они были двоюродными братом и сестрой.

В роду уже были черные полосы: от смешивания родной крови родился мальчик с хвостом. Поэтому-то Урсула боялась интимных отношений с братом-мужем.

Когда сосед новобрачных стал насмехаться над долговременной непорочністю жены Хосе Аркадио, униженный человек убил обидчика копьем своего деда.

После этого под страхом смерти Урсула отдалась Хосе.

Через некоторое время супругам стал появляться дух убитого Пруденсіо Агіляра, так и через угрызения совести они покинули старый поселок и вместе с другими искателями приключений пошли в странствия, чтобы через 2 года и 2 месяца блужданий основать поселок Макондо.

Старший сын Хосе подрос и стал юношей. Первый сексуальный опыт он потерпел с женщиной, которая была гораздо старше от него, Пилар Тернера, но когда она забеременела, Хосе Аркадио-младший пристав к цыган и вместе с молодой цыганкой покинул поселок.

Искать сына по следам цыганского лагеря бросилась мать, Урусула, оставив даже маленькую Амаранта.

Через 5 месяцев она вернулась: не догнав цыган, она нашла дорогу, которая связывала поселок с цивилизованным миром.

Ребенка Хосе Аркадио-младшего и Пилар Кернеры Урсула и ее муж приняли в свою семью, назвав также Хосе Аркадио.

Ауреліано, что тоже повзрослел, предсказывал приход нового человека. Это была сирота Ребекка, родственница обоих родителей, которая принесла с собой в наследство мешок с костями: это были скелеты ее матери и отца.

Через некоторое время вся семья заболела бессонница. От леденцов, что производили в семье, заразились все жители поселка Макондо. Кроме бессонницы, все стали забывать то, что знали, поэтому бороться с забывчивостью стали с помощью табличек вроде: «Это корова, ее нужно доить каждое утро, чтобы получить молока, а молоко необходимо кипятить, чтобы смешивать с кофе и получить кофе с молоком».

Спас весь город Макондо от забвения какой-то человек, что принес флаконы с лекарствами памяти. Это был Мелькиадес, что вернулся с того света.

Как всегда, он принес с собой необычное - дагерротипні пластинки и фотоаппарат.

Адреліано знакомится с девушкой, которую бабка ежедневно продает 70-м мужчинам, чтобы возместить деньги за сгоревший дом, который нечаянно подожгла девушка.

Ауреліано стало сожалению девушки, и он решил жениться на ней, чтобы спасти от деспотизма бабки, но утром не нашел девушки - она вместе с бабушкой уехали из города.

Через некоторое время Ауреліано влюбился в юную Ремедиос, дочь городского корехідора, но оставил свое целомудрие в Пилар Тернера, первой любовницы своего брата.

Названные сестры - Ребека и Амаранта - также были поражены, шипами любви.

Любовь Ребекки было взаимным, Пьетро Креспи готовился стать ее мужем, однако Амаранта была готова на все, чтобы расстроить этот брак, потому что тоже любила Пьетро.

Ауреліано Буендіа и юная Ремедиос Москоте обвенчались. Перед этим умер цыган Мелькаідес, смерть которого тяжело воспринял Хосе Аркадио Буендіа-старший.

Чтобы он не разгромил все вокруг, его привязали к каштану. После безумия он затих, но оставался привязанным. Позже над ним построили пальмовую навеса, чтобы защитить от солнца и дождя.

Юная Ремедиос Москоте заботилась о старого Хосе, привязанного к дереву, считала своего старшего сына ребенка от мужа Пилар Тернера, но недолго: она умерла, не дожив до родов своих близнецов - экстракт опия, который Амаранта готовила для своей соперницы Ребекки, попал к кофе Ремедиос.


После долгой отлучки вернулся Хосе Аркадио, старший сын Урсулы, что покинул дом вместе с цыганами.

Морской волк, попадал в разные приключения, нашел пристанище в Макондо, женившись на Ребекке, что изменила свое отношение к мужчинам: ее теперь привлекала мужество «суперсамця» Хосе Аркадио, а не уважительность «чахлика» Пьетро Креспи.

Теперь у Амаранты был свободный путь к сердцу Пьетро Креспи.

Урсула, иметь Амаранты, была ошарашена решением Амаранты и Креспи жениться, и глава семьи - Ауреліано - был не в восторге от этого, сказав: «Сейчас не время думать о женитьбе».

Самому же Ауреліано семья Москоте предлагала вместо их умершей дочери Ремедиос любую из шести незамужних девушек из семьи.

Тесть, корехідор Макондо, Аполінар Москоте пояснил Ауреліано, кто такие либералы и консерваторы.

Цитата:

Из его объяснений следовало, что либералы - «это масоны, низменные люди, что стоят за то, чтобы отправить священников на виселицу, ввести гражданский брак и развод, установить равенство прав законнонароджених и незаконнорожденных детей и, сбросив верховный правительство, распылить страну - провозгласить ее федерацией. В противовес им консерваторы - это те, кто получил правления непосредственно от самого Господа Бога, кто отстаивает устойчивый общественный строй и семейную мораль, защищает Христа, устои власти и не хочет допустить, чтобы страна была раскромсанная».

Перевод:

В Макондо состоялись выборы, во время которых население проголосовало 50 на 50 по либералов и консерваторов, но корехідор Аполінар Москоте подделал результаты, не таясь от зятя Ауреліано, чем изменил его отношение к власти и консерваторов.

По чистой случайности Ауреліано идет на прием к врачу Алирио Ногере, который был законспирированным террористом-федералистом, что совершил побег с каторги. Между врачом и Ауреліано происходит спор, в которой Ауреліано за склонность к врачу террора называет мясником.

В стране уже 3 месяца шла война, но в Макондо об этом знал лишь корехідор Аполінар Москоте. Потом в городок прибыл гарнизон во главе с капитаном. Ауреліано стало понятно, что теперь власть корехідора Аполінара Москоте фиктивная, всем руководит капитан, что совершает насильственные действия и поборы с населения. Без суда и следствия убит доктора Ногере, погибла невинная женщина.

Ауреліано вместе с друзьями совершает мятеж, отомстив за женщину и Ногере. С тех пор Ауреліано становится полковником Ауреліаном Буендіа. Покидая городок, он передает правления в руки Аркадио-младшему.

Но Аркадио устанавливает в городе жестокие порядки.

За слова Аполінара Москоте «Вот он - их либеральный рай» Аркадио разбил дом корехідора, высек его дочерей, а самого Аполінара собирался расстрелять.

Во время подготовки к смертной казни прибежала разъяренная мать Урсула, которая кнутом відшматувала сына, освободила Аполінара Москоте и всех колодников.

С того времени управлять городом стала Урсула. Амаранта, что так добивалась Пьетро Креспи, отказала ему. Расстроен жених перерезал вены. Амаранта до конца жизни носить на обпеченій руке черную ленту как память о погибшем.

Мятежников разбивают правительственные войска. Макондо взят штурмом. Аркадио расстреливают. В последние минуты он думает о беременную жену и маленькую дочь.

Взято в плен полковника Ауреліано Буендіа. Перед расстрелом его спасает Хосе Аркадио, муж Ребекки. К Ауреліано Буендіа присоединяются солдаты из расстрельной команды и становятся в ряды мятежников.

В это время кто-то убивает Хосе Аркадио и Ребека после смерти мужа замыкается в себе.

К Урсулы приходило много женщин, которые просили крестить их мальчиков, отцом которых был Ауреліано Буендіа. Всего их было 17.

Ауреліано Буендіо возвращается к своему города победителем. Революционный трибунал приговаривает к расстрелу генерала Монкада, который перед казнью говорит полковнику Ауреліано Буендіа:

Цитата:

«Меня огорчает, - продолжал генерал Монкада, - что ты, ты, который так ненавидел профессиональных вояк, так боролся с ними, так проклинал, теперь сам уподобився им. И ни одна идея в мире не может служить оправданием такой низости».

Перевод:

Политики-либералы, что приехали к Ауреліано Буендіа, просили подписать соглашение об отказе от основных принципов своей программы, на что Ауреліано ответил:

Цитата:

- Это значит, - улыбнулся полковник, когда чтение закончилось, - мы боремся только за власть.

- Мы внесли эти поправки в нашу программу из тактических соображений, - возразил один из делегатов. - Теперь самое главное - расширить наш электорат в народе. А там будет видно.

Перевод:

Через некоторое время Ауреліано Буендіа подписывает этот документ, приговаривает к смертной казни своего друга Герінельдо Маркеса, что осмелился возражать полковнику и считать его предателем революционных идеалов.

И все же Ауреліано Буендіа не казнит Герінельдо Маркеса, а сам стреляется, но остается живым.

Этот поступок частично оправдал Ауреліано Буендіа в глазах людей.

Подрастают внуки Урсулы: Ауреліано II и Хосе Аркадио II.

В Ауреліано II - жена Фернандо и любовница Петра Котес. Где бы не появились Ауреліано II и Петра Котес, сначала их кролики, а затем и рогатый скот начинают невероятно размножаться.

Таким образом Ауреліано II разбогател, назло пробабці Урсуле оклей дом деньгами, а когда убирали и белили стены после этого расточительного безобразия, разбили скульптуру Св. Иосифа, в середине которой нашли целую кучу золотых монет.

Полковника Ауреліано Буендіа ничего не интересует: он отошел от политики, живет тем, что в своей лаборатории-мастерской производит золотых рыбок, выручает деньги - золотые монеты, из которых вновь производит рыбок. В его действиях нет смысла, но он остается знамением мятежа.

Президент страны в честь очередной годовщины Неєрландського перемирие произносит відсвяткування юбилея полковника Ауреліано Буендіа. На день рождения отца приезжают 17 сыновей Ауреліано от 17 разных женщин. Во время мессы падре намечает каждом из них пеплом крест на лбу, который ничем не смывается.

С легкой руки одного из сыновей Ауреліано в город пришла железнодорожная станция вместе с поездами и железной дорогой. Иностранцы гринго начали отстраивать «свой» город, насадили банановые плантации.

От Ремедиос Прекрасной идет привлекающий запах, что приводит к ошелешуючих действий любого мужчины: стали поговорювати, что Ремедиос наделена способностями приносить смерть.

Цитата:

«Но для того, чтобы покорить Ремедиос Прекрасную и даже сделать себя неуязвимым для связанных с ней опасностей, было бы достаточно первоначального и простого чувства, как любовь, но именно этого никому не приходило в голову».

Перевод:

Ремедиос не была способна ни к какой домашней работы, и ...«она стала блуждать в пустыне одиночества».

Цитата:

- Мне никогда не было так хорошо.

Только Ремедиос Прекрасная произнесла эти слова, как Фернанда почувствовала, что ласковый сияющий ветерок вырывает у нее из рук простыни, и увидела, как он расправил их в воздухе... Амаранта же почувствовала таинственное колыхание кружев на своих юбках и в ту минуту, когда Ремедиос Прекрасная стала возноситься, учепилась за свой конец простыни, чтобы не упасть. Лишь одна Урсула, почти совсем слепая, сохранила ясность духа и сумела распознать природу этого непреодолимого ветра - она оставила простыни на милость его сияющим струй и смотрела, как Ремедиос Прекрасная машет ей рукой на прощание...»

Перевод:

Город менялось, все больше заполонили его чужаки. Однажды все 16 сыновей Ауреліана, отмечены знаком креста, были убиты. Отец хочет отомстить за них, ищет деньги, спрятала иметь с разбитой скульптуры св. Иосифа.

Дочь Фернанди Меме влюбилась в простого ремесленника Маурисио Бабілонью. Когда он должен был появиться, все заполоняли желтые бабочки. По дороге на тайное свидание с Меме Маурисио ранен в спину, он становится калекой, но не выдает свою возлюбленную. Меме отсылают подальше от дома. Через некоторое время монашенка приносит корзину для Фернанди: в нем находится маленький сын Меме.

Началась серия забастовкам и беспорядкам в банановой кампании. Возглавляет борьбу с хозяевами Хосе Аркадио II.

Урсула думает: «Похоже, что все в мире идет по кругу».

Военные приходят арестовать Хосе Аркадио II, но в лаборатории, где сидел Хосе, его не увидели, хотя смотрели на то место, где сидел мятежник.

Хосе Аркадио II начинает изучать пергаменты - записи цыгана Мелькіадеса, который перед смертью жил в этой комнате.

В городе после расстрела трех тысяч рабочих-забастовщиков начался дождь. Старая Урсула предвещает, что этот дождь безостановочно кончится лишь после ее смерти.

Хосе Аркадио II считают безумцем, но он смог составить таблицу криптографических рисунков.

Ауреліано Аркадио Второй и II умирают почти одновременно, их хоронят, перепутав могилы.

Ауреліано, сын Меме, продолжает расшифровку пергаментов. Дом Буендіа приходит в упадок, его даже начинают точить рыжие муравьи.

Постепенно не своей смертью отходят многочисленные члены клана Буендіа.

Остается Ауреліано, сын Меме, что расшифровывает тайнопись Мелькіадеса. Он даже не заметил, что ребята утопили его родственника Хосе Аркадио и украли 3 мешки золотых монет из клада, спрятанного со скульптуры св. Иосифа.

Через некоторое время домой возвращается двоюродная сестра и одновременно тетя Ауреліано, Амаранта Урсула, вместе с мужем Гастоном, которого привела на тонком поводку, связанном вокруг шеи избранника.

Амаранта Урсула и Ауреліано становятся любовниками, Гастон бросил жену, едет в Брюссель.

Амаранта Урсула рожает от Ауреліано ребенка: мальчика со свиным хвостиком - повторяется история семьи.

После родов и кровотечения Амаранта Урсула умирает.

Когда Ауреліано после страданий приходит в сознание, начинает искать ребенка. В корзине находит лишь оболочку малыша, которого заели муравьи.

Цитата:

«Ауреліано как будто зацепенів. Но не от удивления и ужаса, а потому, что в необъяснимую мгновение ему открылись последние ключи шифров Мелькіадеса, и он увидел эпиграф к пергаментов, что были приведены в полное соответствие со временем и пространством человеческого мира: «Первый в роду будет к дереву привязан, последнего в роду съедят муравьи».

«Он понял, что выйти из квартиры ему уже не удастся: по пророчеству пергамента город-призрак будет сметен с лица земли ураганом в ту самую минуту, когда Ауреліано Бабілонья закончит расшифровку пергамента, и записанное никогда не повторится, ибо тем родам человеческим, что обречены на сто лет одиночества, не суждено появиться на Земле дважды».



Комментарий

В прикарибській зоне Колумбии, откуда родом Г. Г. Маркес, смешались европейские, индийские и африканские традиции народной культуры с бытовым народным католицизмом.

Поэтому мифообразы и міфосюжети фольклора и христианства составляют основной слой образно-символической структуры романа «Сто лет одиночества».

Тип художественного изображения в литературе, в котором органично сочетаются реальное и фантастическое, бытовое и мифологическое, рациональное и иррациональное, сознательное и подсознательное, действительное и воображаемое, таинственное, называется магическим реализмом.

В узком смысле термин «магический реализм» применяется в отношении одной из ведущих тенденций латино-американской литературы, ярким представителем которой является Г. Г. Маркес.

Черты «магического реализма» Г. Г. Маркеса:

 обращение к национальным истокам, традициям;

 синтез бытового и волшебного, современности и истории, действительного и воображаемого;

 философская направленность произведений;

 обобщенность, универсализм образов, ситуаций;

 прием " учуднение " («вывернуть действительность наизнанку, чтобы рассмотреть, какова она с обратной стороны» - Г. Г. Маркес);

 осмысления исторического, культурного, социального опыта человечества в конкретных художественных образах;

 использования традиционных литературных сюжетов и мотивов;

 «реальность чуда» - обыденное, привычное в сопровождении очаровательного, фантастического, мистического.

Жизнеописание семьи Буендіа начинается с безгріховних, как Адам и Ева, Хосе Аркадио и Урсулы. Эти прародители - двоюродные брат и сестра - однако несут в себе греховное инцест, потом толкает Хосе Аркадио на убийство (ассоциация с библейским сюжетом о Каина и Авеля).

Сочетание реального и фантастического, обыденного и волшебного начинается с первых страниц романа и пронизывает все фон произведения «магического реализма»: цыган Мелькиадес поставляет в Макондо необычные для крестьян предметы, имеющие волшебные свойства - магнит, лупу, подзорную трубу; падает фантастический дождь в течение четырех лет; возвышается Ремедиос Прекрасная на простынях, которых жаль Фернанді, недовольной потерей имущества... кстати, реальное и фантастическое одновременно переплетается с христианскими символами (то же вознесения на небо Ремедиос Прекрасной, блуждание Хосе Аркадио Буендіа и его жены Урсулы, а также их «последователей» в поисках новой жизни - «земли обітованной...»), проблемы кровосмешение - «эдипова» комплекса - с гротескно-сатирическим тоном (в Амаранты Урсулы и Ауреліано Бабілонья рождается ребенок с хвостом, потому что Амаранта Урсула приходится Ауреліано и тетей и сестрой), а образ старого Хосе Аркадио Буендіа, привязанного к каштану, порождает ассоциации с античным Прометеем, прикованным к скале, с Христом на Голгофе...

И хотя Гарсиа Маркес «перевідтворює действительность в пародийном ключе», кроме иронии, произведение через обобщенность, универсализм образов и ситуаций наполняет философски настроенный содержание, связанное с историей Латинской Америки.

Автор конкретно не определяет время событий, описанных в романе, но косвенные факты указывают на период примерно с 30-50-х годов XIX века по 30-40-е годы XX века, период гражданской войны в Колумбии.

Символическое значение названия романа «Сто лет одиночества» - объясняется выводом, к которому приходит Урсула, старейшая из рода Буендіа: «...время не проходит..., а снова и снова возвращается и будто движется по кругу». Сто лет «движется по кругу» одиночество героев, что находятся в гуще событий, в окружении знакомых и родственников: их не понимают, как сервантесового Дон Кихота, причуд Хосе Аркадио Буендіо, что ради необычных вещей и желание открытий отходит от обычной жизни обывателя; остается одинокой и возноситься на небо чистая, непорочная Ремедиос Прекрасная, которая жаждала любви и не нашла никого, кто смог бы пробудить в ней это большое чувство; идет на войну с деспотизмом юный Ауреліано Буендіа, но возвращается отчаявшийся, жестокий и одинокий, потерявший идеалы, любовь к родины и самого себя...

Отсутствие чувства любви как духовной общности порождает разобщенность людей и их одиночество.

Комментарии посетителей к произведению "Маркес Габриэль Гарсия - Сто лет одиночества сокращенно":