Интернет библиотека для школьников
Украинская литература : Библиотека : Современная литература : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество |
Обучение : Рефераты : Школьные сочинения : Произведения : Краткие пересказы : Контрольные вопросы : Крылатые выражения : Словарь |
Библиотека зарубежной литературы > Ф (фамилия) > Флакк Квинт Гораций > К Мельпомене (III, 30) - электронная версия книги

К Мельпомене (III, 30) - Квинт Гораций Флакк

Квинт Гораций Флакк
К Мельпомене (III, 30)

Переводчик: Николай Зеров
Источник: Из книги: Зарубежная литература. Хрестоматия для 8 кл./Составитель Скрипник В.М.-Донецк: ВКФ "БАО", 2000. - 668 с.




Мой памятник стоит более длительный от меди.
Вознесся он лбом над царские пирамиды.
Его не сточить дождь язвительный, гризький,
Не свалит налітний северный ураган,

Ни лет длинный ряд, ни времени лет непрерывный;
Я не умру вполне: естества моего часть
Переживет меня, и от человеческих сердец
Принимать хвалу, пока понтифик-жрец

Еще сходит с девой в высокий Капитолий.
И где шумит Авфід1 несдержанной произвола,
И где сказочный Давн2 ратайський народ судил, -
Везде будут говорить, что сын простых родителей,

Я первый положил на итальянскую мере
Эллады давний пение. Так не таїсь от мира,
I лавром, что взрастил святой дельфийский гай,
В Мелыюмено, ты чело мое звінчай.


---------------
1 Авфід - река на юге Италии.
2 Давн - мифический властелин Апулии.