Интернет библиотека для школьников
Украинская литература : Библиотека : Современная литература : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество |
Обучение : Рефераты : Школьные сочинения : Произведения : Краткие пересказы : Контрольные вопросы : Крылатые выражения : Словарь |
Библиотека зарубежной литературы > М (фамилия) > Мицкевич Адам > Лилии - электронная версия книги

Лилии - Мицкевич Адам

Адам Мицкевич
Лилии

Переводчик: А. Малышко
Источник: Из книги:Мицкевич Адам. Избранное: Поэтические произведения.- К.: "Радуга", 1984




Баллада

(Сокращенно)

Вина несказанная,
Что госпожа убила господина,
Похоронила в роще,
Где струя протекает,
Лилии засевала
I, сея, пела:
"Растите, цветки, высоко,
Как господин лежит глубоко;
Как господин лежит глубоко,
Так вы растите высоко".
Вся в невинной крови,
Бежит она в дубраве,
По горам, по долинам
I по тропам звериным,
Темнеет, ветер воет,
Вокруг все мрачнеет,
Ворона время каркает,
И филин будто плачет.

Бежит в овраг, на кладку,
Где клен шумит и бук,
В пустельникову домик
Стук-стук-стук-стук!
"Кто там?" - старик спрашивает,
Присвічує.- Беда!
То дама заглядывает,
Окровавленная и бледная.
"Ха-ха!" - раздается бором,
Уста - страшный синяк.
Смеется диким взором:
"Ха-ха! Мой муж - мертвець!"
"Опомнись, бог с тобой!
То путей нет,
Что темной порой
В лесу ты сама?"

"Мой замок там, за прудом,
Где стелется туман.
Мой муж с Болеславом
Пошел на київлян.
За годом год уходящий,
Уже бы время ему вернуть!
Между молодежью сама я,
Скользкий путь добродетели.
Я предала... О горе!
К грешной жены
Король такой строгий!..
Вернулся муж с войны.

Ха-ха! Не найдет следа!
Вот чем, вот теплая кровь...
Он уже не встанет вновь!
Я все сказала, деду.
Или смою черное пятно
В молитве я святой,
Или идти в адскую врата,
Відрікшися надежд?
Стерплю я казнь лютую,
Лишь забыто
Ужасное преступление мой!"

"Ты не боишься знать,
Что совершила грех?
Боишься лишь одплати,
Боишься тяжких мук?
Иди же себе домой,
Я не скажу никому;
На то уж воля божья:
Твое преступление знал один,
Лилея и дикая рожа
Квітча его загиб..."

Обрадовалась, в позднюю пору
Возвращает госпожа с бору,
Бежит ночью домой,
Ни словечка никому.
А дети у ворот:
"Мамочка, мамцю, мама!
Где папа? У нас же праздник!"
"Покойник? Что? Ваш папа?"
Не знает, что и говорить...
"Его ждать? Откуда?
Ага - он придет, детки!"
Ждут дети утро,
И вечер, и рассвет;
Так недели пролетели,
И все малые забыли.

А ей забыть трудно,
Из мыслей не сходит грех,
На сердце скучно, тяжело,
В глазах печаль, смех,
I сон не кроет зрения,
Каждую ночь несется весть:
Кто-то стучит снаружи.
В комнату входит гость,
"Меня ждали в праздник?
Это я, ваш, детки, папа",

Заснуть госпожа трудно -
Из мыслей не сходит грех,
На сердце скучно, тяжело,
В глазах печаль, смех.

"Анечка, посмотри с порога!
Дубовый мост гудит,
Курит в пыли дорога -
Кто едет или идет?
Беги на путь скорей,
Посмотри там, кто такой!"

"Ржут лошади темногриві,
Сабли сеют острые,
Господа к нам мостиві
Собрались в гости".
Встречать время подоспел
Покойника братьев!

"Будь Здорова, здорова,
Привет тебе, невестка!
Где брат?" - "Его нет..."
"Умер?" - "Уже год прошел,
Господь не вчув молитвы,
Он не вернулся с битвы".
"Не верь! Не может быть,
Войну пора забыть,
Твой муж приедет за день
Обнять тебя, единственную".

А госпожа стала белая,
Поникла, задрожала,
Глаз поднять не может,
Лежит бессильна судьбы:
"Где муж? Где труп? О боже!"
Опомнилась медленно,
Прячет в сердце боли:
"Жду вніч и утром рано,
Где муж, моя любовь?
Когда ждать домой?"

"Возвращался с нами он,
Помчался на вороном,
Свою забыв усталость,
Оставил весь отряд,
Чтобы стріть гостей в почете,
Утереть слезы госпожа.
Забрел в дебри волчьи
Или затянула дрягва?
Трубите, псари и ловчие,
Ищите день и два!"

Послали слуг повсюду.
Зря искали люди.
Покойника два брата
Собрались уезжать.
Их останавливает дамы:
"Братья мои возлюбленные,
Дождями бор заткало,
Слякоти и тумана время.
Ждали вы немало,
Еще поживите у нас".
Ждут. Январем яростно
Реки закован в лед.
Ждут. Брат сей день
Не вернулся в дом...
А он - в гробу,
Цветки цветут над ним.
Выросли они высоко,
Как господин лежит глубоко.

Два рыцаря в ту пору
Уже не едут со двора.
Им по вкусу господа
I хозяйки красота.
Два в нее гостили,
Оба и полюбили.
Сердца ежедневно тревожат
Надежда и печаль:
И свататься не могут,
I бросят любу - увы.
В тени аллеи
Идут вместе к ней:

"Послушай нас, брату,
Мы скажем два слова:
Здесь жить хорошо и красиво,
А брата ждать бесполезно.
Твоя чахнет краса,
Разве ее не жаль?
Возьми за брата брата -
I унынию одплата".

Сказали так, ждут,
Что вирече она,
В них взгляды пылают,
В них речь зажигательная.
На ответ в ожидании,
Сжали вдруг мечи.

Их госпожа видит в гневе,
Думает: "Несчастные!"
И просит еще чуть подождать,
Чтобы иметь определенное слово.
Бежит в овраг на кладку,
Где клен шумит и бук.
В пустельникову домик:
Стук-стук-стук-стук!
Все ответила без строя:
"Дедушка, дайте совет!
Я должна признаться -
Влюбленные брать!
И с кем же попрощаться,
А с кем до брака идти?
Маленьких деток имею,
Имений, нив без края,
Все рушится, все гибнет!..
Скажи словечко единственное!
Когда бы то муж! В нене,
Счастье не для меня!

Зависла божья кара,
Кошмара ночью призрак!
Стулю едва глаза -
У окна он грохочет,
I слышу среди тишины -
В углу стоит и дышит,
Утирает кровь горячую...
Ох, вижу призрак, вижу!
Скрип, скрип,- и уже над кроватью
Ножом кровавым исподтишка
Машет надо мной
С угрозой страшной.
Ах, больше так не жить,
Ночей не терпеть!
Обреченной на смерть
Не видеть уже брака!"
"Послушай, доченька пригожих,
На все есть кара божья,
И раскаяние единственное
Смывает грех человека.
Хотя кара и великовата,
И нечего-потому сожаления,
Твоего мужа я
С оживлю мертвых".

"Воскреснет? Божья сила!
Мой отец, ой, не времени
Навеки разделило
Страшное железо нас,
Я знаю, достоин казни;
Все стерплю я казни,
Лишь бы сбыться призраки!
Все бедным разделю я,
В монастырь пойду я,
Чтобы там мой возраст погас.
Воскреснет? Божья сила!
Мой отец, ой, не время!
Навеки разделило
Страшное железо нас".

Старик вздохнул глубоко,
Залил слезами глаз,
Закрыл лицо, из муки
Заламывает руки:
"Иди замуж, то не горе,
Упырь тебя не зборе,
Не мертвый встанет из гроба,
Для него день, как тьма.
Смотри, его подобие
Не зови ночью сама".

"А как же те два брата?
С которым до брака стать?"
"Лучшая здесь дорога -
На волю сдаться бога:
Пусть пойдут в луг, на росы,
Где цветы-жовтокоси,
Пусть цветов назривають,
Венки тебе сплетают,
Отметят потайными
Приметами своими,
Венки составят в костеле
На божьем престоле.
Чей возьмешь ты заранее -
Тот будет муж твой, госпожа".

Из советы госпожа рада,
Готова к венцу.
Где печаль или досада?
Надумала мертвеца
Век не споминати,
Век не вызвать.
I совет по той мысли,
Сквозь ветви, низко вислые,
Бежит скорей домой,
Не говоря никому.
Бежит лужайкой широким,
Слышит, ненароком
Звенят копыта. Слуха.
Здесь ездить кому же?
А ночь шепчет глухо:
"Это я, твой муж, твой муж..."

Стынет сердце. Кто то?
Молчит старое болото,
Волосы лезет вверх...
Скорей бежать из бора!
Сорвалась, мчится, рыдает.
Здесь ездить кому же?
Из пущи раздается крик:
"Это я, твой муж, твой муж..."

Вот поступила воскресенье,
Справлять время свадьбы.
Светает в дубраве -
Два молодежи готовы.
Подружки госпожа любу
Ведут в костел до брака.
У девушек веселом кругу
Идет дама по костеле,
Венок берет ясный.
"Кто принес эти лилии
Для милой своей?
Кто муж? Кто возлюбленный мой?"

Подбежал один, как будто
Ему открылся мир,
В ладоши хлопает, скачет:
"Ты Моя, это мой цвет!
Не спал я всю ночку,
Вплетал под ураган
В лилии синюю ленту,
Это мой, мой, мой!"

"Ложь! - второй вопит,-
Под блеск заиграл
Вчера в темном рощи
Я эти лилии рвал.
То место вдруг узнаю
Я в тишине лесной -
На гробе, близ ручью...
Это мой, мой, мой!"

Возроптали оба.
В разговоре зажигательной
Свистят мечи грозой,
Начался страшный бой.
Венок тот рвут надвое:
"Это мой!" - "Это мой!" - "Это мой!"

Вдруг дверь затрещали,
Свечи все позгасали,
I мертвец идет в завои,
I слышать лязг оружия...
Посмотрел зрением диким,
Шагнул к госпоже шаг,
Страшным отозвался криком:
"Моя ты, мой венок!
На гробе у меня повсюду
Лилий и роз,
Злая женщина, горе будет,
Потому что я твой муж, твой муж!
А вы, неверные братья,
Позор вам и проклятие!
Обратно мечи вкладіте,
Прекратите бесполезный крик:
По моему это гроба цветы,
I вы мои навек!"

И гром раздается тяжелое,
Своды все дрожит -
I в землю западает
Старый костел работай.
А где было это беда,
Растут лилии тихо,
И буйно, и высоко,
Как господин лежал глубоко.

1820