Адам Мицкевич
Песня солдата
Переводчик: Мария Пригара
Источник: Из книги: Зарубежная литература: Хрестоматия.- К.: Образование., 1992.
Я в этом доме спать не могу!
Другую хату дай, соседушка!
Здесь из окон путь тревожит,
Им частенько почта едет.
А ночью извозчик зазвонит,
У меня сердце так и скачет:
Брежу, то трубят на коне,
А потом до утра плачу.
Зімкну глаза - поход снится
Наших лошадей буйные гривы,
Огни ночи, блеск ружья
I солдат наших пение.
Слышу я сквозь сон: ко мне
Мой капрал гука, по словам
Он мое торка плечо:
"Вставай! Пойдем на царя мы!"
Встаю: в земле я прусской!..
Лучше знать лютые зимы,
Лежат в болоте грузькім,
Но в Польше, между своими.
Уже не спал в ту ночь темную,
На капрала бы ждал словам,
Чтобы он вновь тронул плечо:
"Вставай, пойдем на царя мы!"
|