Интернет библиотека для школьников
Украинская литература : Библиотека : Современная литература : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество |
Обучение : Рефераты : Школьные сочинения : Произведения : Краткие пересказы : Контрольные вопросы : Крылатые выражения : Словарь |
Библиотека зарубежной литературы > М (фамилия) > Мицкевич Адам > Рыбка - электронная версия книги

Рыбка - Мицкевич Адам

Адам Мицкевич
Рыбка

Переводчик: М.рыльский
Источник: Из книги: Мицкевич Адам. Избранное: Поэтические произведения.- К.: "Радуга", 1984




Баллада

(Сокращенно)

Гаем от барского дома
Девушка идет, спешит,
Слезы на личике печальном,
Ветер ей косами играет.

Там, где река через луга
В озеро льется избежать при этом лишнего шума,
Белые лама она руки
И говорит жалобно:

"Сестры-русалки, невмоготу
Дальше терпеть страдания!
Тот, кого верно любила,
Предал девичья любовь.

Господин, что поклялся со мною
Стать честного брака,
Сейчас вінчаться княжне
Пойдет, Катюше на погибель.

Что же! Пусть живут, веселятся,
Любит пусть он жену,-
Только пусть с меня знущаться
В эту не приходит долину.

В мире не жалко ничего,
Сейчас к вам я прилину!
Ах, на кого, на кого
Бедную лишая ребенка?"

Горько несчастная рыдает,
Глаза руками закрыла,
С берега в реку прыгает -
Только вода закипела.

Ясными сияет огнями
Барская усадьба большая.
Гости спешат за гостями,
Крики, танцы, музыка.

Но сквозь гомон тот несется
Жалобный голос детский,
Верный слуга лещины
Идет с младенцем, что плачет.

Бистрою идет он походкой.
Вьется залив зеленая,
Покрыто обильной лозой
Реки широкие плечи.

Стал он между ветви густого,
Плачет, крича в скрусі:
"Кто же накормит малого?
Где ты, ой, где ты, Катенька?"

Вдруг среди темного зелье
Чистая вода замутилась,
Заколыхалась волна,
Рыбка над ней появилась.

Стороны ей золотом играют,
Вьются красные перышки,
Серебряную головку скрашають
Глаза - мелкие бусинки.

Вдруг из-под серебряной пленки
Сверкнула глазом человек:
Вьется коса круг головки,
Шейка растет лебединая.

Перса - языков чистые лилии,
Личико - словно цветок розовый,
Рыбий хвост только у нее...
Течет она под деревья.

Нежно прижимает дитя,
Тулит в лоно быстренько.
"Люли,- поет-говорит,-
Люленьки-люли, маленький!"

Замолчала, не плачет ребенок -
Спать она вложила ее.
Лишь прошла минута -
Девушка рыбкой стала,

Покрылась снова чешуей,
В перьев красное прибралась.
Хлюп! - и только над водой
Серебряные жмурки загойдались.

И с тех пор, как смеркается,
Как начинает светать,
Мать с реки следует
Сына своего кормить.

Вечер только одного
Случились странные отмены:
Течет русалка - никого!
Ни слуги, ни ребенка!

Надо им той порой
Чуть-чуть подождать в лесу:
Именно-потому что господин с женой
Вышли над реку пройтись.

Скоро сделается темно...
Верный слуга дожидает,
И дожидает зря:
Из реки никто не возвращает.

Смотрит он из-под ладони:
Солнце заходит румяно,
Маева гаснут красные,
Серые поступают туманы.

Ночь опустилась над внизу.
Звездами небо цветет.
Идет он к реке прокволом,
Глазом издали следит.

Что же это за чудо, на бога!
Не то адская сила?
Голый песок - более ничего
В лесу, где река шумела.

Видит слуга - в тумане
Барские разбросано одежды,
Только ни господина, ни госпожи
Ни сліда не выдать.

Лишь вознеслась из долины
Скала строения чудной,-
Совсем как два человека
Стали и замерли оба.

Верный слуга сам не знает,
Что ему думать-гадать.
Времени много уходит,
Наконец одолел произнести:

"Катре, Катенька!.." - Слово
Чутко эхо подхватило.
"Катре, Катенька!.." - И снова
Тишина нема, как могила.

Стал он под той скалой,
Пот со лба вытирает,
Далее кивнул головой,
Вроде сказал: "А, знаю!"

Взял младенца на руки,
Смехом страшным засмеялся -
I до села через луга
С молитвами подался.

1820-1821