Интернет библиотека для школьников
Украинская литература : Библиотека : Современная литература : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество |
Обучение : Рефераты : Школьные сочинения : Произведения : Краткие пересказы : Контрольные вопросы : Крылатые выражения : Словарь |
Библиотека зарубежной литературы > М (имя) > Максим Богданович > Погоня - электронная версия книги

Погоня - Максим Богданович

Максим Богданович
Погоня

Переводчик: Михаил Драй-Хмара
Источник: Из книги: Михаил Драй-Хмара. Избранное. К.: Днепр, 1989, с. 261-262, 481 (впервые напечатано: Максим Богданович. Венок. Киев: Государственное издательство Украины, 1929).




Только в сердце услышу, мой края,
и тревогу за тебя, и гнев,
гостробрамську святыню вспомню
и на лошадях грозных воинов.

Бесятся запененные лошади
и, как вихрь, гонят, и хрипят,-
древней Литвы Погони
не разбить, не остановит, не стримать.

Перед вами - годы незміренні,
а за вами - століттів следы,-
вы за кем гонитесь, сумасшедшие?
Где пути ваши идут и куда?

Или они, Білорусе, погнались
этим детям твоим наздогон,
что забыли тебя, отреклись,
продали, словно пленницу, в плен?

Уражайте их, бейте мечами,
не давайте чужаками жить!
Пусть услышат, как сердце по ночам
за пройденное мать болит!

Край родной, я - только человек,-
затамуй мою немую тоску!
Ты прости, ты прими своего сына,
дай умереть за тебя ему!

Все летят и летят те кони,
серебряные сбруи далеко гремят,-
древней Литвы Погони
не разбить, не остановит, не стримать!

В старом Свободные, на стене Острой Брамы, высечено городского герба - воинов на скакучих лошадях.
Герба этого Свободно получило еще во времена Великого Княжества Литовского,
и зовется он Литовский Погоня.- Прим. авт.